PoS Newsletter 06/2021 : traitement amélioré des lacunes du CM

Avec la fin du projet DRIVER+ en août 2020, le site PoS/TGT a été transféré sur les serveurs de l'AIT et approuvé par le Disaster Competence Network Austria (DCNA). Entre-temps, les projets Horizon 2020 STAMINA et TeamAware ont commencé à utiliser activement le site. Entre-temps, les projets STAMINA et TeamAware de l'Horizon 2020 ont commencé à utiliser activement le site. Sur la base des besoins de ces parties prenantes, un point d'entrée alternatif dans PoS/TGT a été établi à partir du site web DCNA. Récemment, nous avons également commencé à mettre en œuvre de nouvelles fonctionnalités PoS/TGT.

Le premier changement visible concerne les "Crisis Management Gaps".

Dans la mise en œuvre initiale, les lacunes en matière de gestion de étaient liées à des risques spécifiques, afin de réduire les "solutions possibles pour cette " qui sont automatiquement découvertes par le site. En développant un ensemble de lacunes STAMINA, nous avons réalisé que beaucoup de lacunes CM intéressantes pour ce projet ont déjà été définies dans d'autres contextes. Par exemple :

Cette lacune de l'IFAFRI a été initialement définie dans le contexte des feux de forêt, mais la même lacune a été identifiée dans le contexte des pandémies par le projet STAMINA.

Plutôt que de dupliquer la lacune chaque fois qu'une nouvelle partie prenante reconnaît son importance, nous avons décidé de réécrire la logique de mise en correspondance de la lacune et de la solution afin que les utilisateurs puissent facilement choisir les dangers qui les intéressent. Le résultat est illustré ci-dessous, avec les pandémies/épidémies déjà sélectionnées.

Updated gaps page layout

Ce changement a permis au projet STAMINA d'"endosser" plusieurs lacunes stratégiques existantes en matière de gestion des catastrophes, plutôt que de produire une autre série de lacunes presque identiques. En outre, cela nous a permis d'éviter l'inflation des lacunes, ce qui permet aux utilisateurs du site d'identifier plus facilement les lacunes qui les intéressent.

Pour faire bonne , les lacunes approuvées par une sont automatiquement affichées sur sa page de renvoi, avec ses solutions et les membres de son équipe. Quelques exemples : STAMINA, IFAFRI, DRIVER. De cette manière, il est très facile de comprendre les lacunes auxquelles une organisation s'intéresse et de découvrir les solutions qui pourraient y remédier.

Innovative Solutions Contest voting & free solution translations

Dear PoS/TGT users,

This edition of the PoS/TGT newsletter brings two offers that require your immediate attention.

1. DRIVER+/CMINE Innovative Solutions Contest: public voting

The “Call for Entries” for the DRIVER+/CMINE Innovative Solutions Contest is closed and we are entering the next phase: assessing the potential of the entries. You can impact the selection process by providing your own evaluations of the solutions against 3 key criteria, namely:

  1. Contribution to crisis management/disaster risk reduction (CM/DDR);
  2. Affordability; and
  3. Contribution to innovation.

To vote, please login or register at CMINE, www.cmine.eu, and follow the instructions.

Your vote is important to us and will have a direct impact on defining who the winners are. The providers of the Top 3 Innovative Solutions 2020 will be granted an exhibition booth at the DRIVER+ Advanced Crisis Management Conference on 19-20 February in Brussels and will present their solutions at the conference.

Voting will close on 28th of January at midnight.

2. ​Limited time free offer: professional translation of your trials and solutions.

As part of the DRIVER+ project, all contents of the PoS site are to be translated into German, French, Dutch, Polish and Italian to improve the impact throughout Europe. The translation will be carried out by professionals at the expense of the project.

The free translations can only be guaranteed for the solutions that have been published by 24.1.2020 so please do the final quality check of your solution(s) and publish the ones that are still in the “draft” mode but ready for publication. We will probably manage to add some translations 

Free solution translations

Dear provider,

the DRIVER+ team is glad to inform you that the Portfolio of Solutions offers you another functionality for free. As part of the DRIVER+ project, all contents of the PoS site are to be translated into German, French, Dutch, Polish and Italian to improve the impact throughout Europe. The translation will be carried out by professionals at the expense of the project. During a quality check we noticed that unfortunately the use cases are still missing in your solution description. To be able to do the free translation, your solution has to be published and therefore needs the completion of the use cases. Here you will find a good example that helps you to describe the Use Case.  The free translations can only be guaranteed for the solutions that have been published by 24.1.2020. If you have forgotten your login data, you can reset your password here.

 

Thanks a lot!

Your DRIVER+ team

New deadline for the "DRIVER+/CMINE Top 3 Innovative Solutions in Crisis Management 2020" contest

Dear PoS/TGT users,

Following some last moment requests by the users, a decision was made to change the "DRIVER+/CMINE Top 3 Innovative Solutions in Crisis Management 2020" contest deadline.

New, and final deadline is January 20th 2020.

Latest contest entries
Please click on the illustration to see the list of solutions participating in the contest.

 

You can use this additional time to further improve the presentation of your solutions as well as to add new solutions to the contest in the last moment. There will be no penalty for "late application", but the January 20th deadline is final. At the deadline, a snapshot of the descriptions wil lbe made for the judges and no further entries or improvements will be considered in the contest.

Please also double-check how your solution is presented on the site and notify us if you discover any issues with rendering so that we can fix it if necessary. For any additional help, please join our webinar tomorrow (January 16th 2020).

La fin de l'année approche et tout va bien sur PoS/TGT

2019 a été une année très chargée pour DRIVER+ Guidance Tool et son portefeuille de solutions.Le nombre de solutions a augmenté, la plate-forme a mûri et est devenue plus conviviale, le Disaster Competence Network Austria est devenu notre premier partenaire de coopération qui utilisera le PDS comme backend de base de données Web pour la communauté MDP autrichienne, les " lacunes stratégiques " de DKRMC et IFAFRI ont été présentées à une plate-forme et la taxonomie des fonctions CM a été actualisée pour améliorer la correspondance automatique entre lacunes et solutions.

De plus, le site a été "remarqué" par Google et apparaît en tête de liste ou en tête de liste pour des recherches génériques telles que " solutions catalogue" ou "CDM gaps catalogue" (ou portfolio) ainsi que pour de nombreuses recherches spécifiques de solutions.

Récemment, le "PdS multilingue" a été lancé et le site est maintenant traduit en allemand. Et oui, cela inclut vos profils utilisateurs, vos organisations, vos lacunes, vos solutions, vos menus et la plupart des textes d'aide. La traduction automatique vers le néerlandais, le français, l'italien et le polonais ainsi que la traduction professionnelle vers (au moins) l'allemand en remplacement de celle que nous avons aujourd'hui est sur la liste TODO.

Bref, la vie est belle et l'équipe PoS/TGT attend avec impatience les festivités de fin d'année et vous souhaite, ainsi qu'à vos amis et à votre famille, un merveilleux moment.

Veuillez vérifier la traduction de votre solution

Chers utilisateurs de PoS/TGT,

Toutes les solutions de PdS ont été traduites en allemand aujourd'hui. La traduction est effectuée par un service automatisé, mais c'est mieux que ce à quoi on pourrait s'attendre. Mais n'en attendez pas trop (nous ajouterons de meilleures traductions à un stade ultérieur).

La plupart du temps, la traduction fonctionne comme prévu, mais parfois les traductions allemandes sont trop longues. Cela se produit principalement sous la forme d'un "bref résumé", mais cela peut aussi se produire si des descriptions (trop) longues sont ajoutées aux images. Les textes non formatés doivent être courts, plus de 200 caractères peuvent déjà causer des problèmes avec les traductions allemandes.

J'ai également activé la traduction automatique. Chaque fois que vous mettez à jour la version anglaise de la Solution, une nouvelle traduction devrait être générée. N'oubliez pas qu'il s'agit d'une caractéristique expérimentale. Si vous remarquez des problèmes, veuillez les signaler.

Mise à jour : traduction française commencée.

Recherche de PdS multilingues et de sites génériques

Chers utilisateurs de Pos/TGT,

Nous sommes en train de traduire (la plupart) des contenus des PdS/TGT en allemand. Si tout se passe bien, l'"édition de Noël" du PdS devrait comporter des traductions allemandes de la page d'accueil, des menus, des lacunes du MDP, des solutions, des termes de taxonomie, des profils d'utilisateurs, des profils d' , la du MDP, et éventuellement aussi des essais et des aides.

Cela donnera encore plus de visibilité à vos contenus (solutions, essais) et aidera les praticiens et autres acteurs du MDP qui ne maîtrisent pas l'anglais. D'autres langues seront ajoutées une fois que la version allemande du site aura été entièrement testée(*).

Pour plus d'informations et pour discuter, veuillez vous joindre à notre prochain webinaire le 12/12/2019.

Recherche générique de site

Nous avons mis en place une nouvelle recherche de site complet pour les utilisateurs, les organisations, les lacunes, les solutions, les essais et plus sur le site de développement. Bien qu'il ne soit pas aussi puissant que le recherche de solutions dédiées, une telle recherche générique pourrait aider les nouveaux utilisateurs à découvrir facilement ce qu'ils recherchent. Ce qui ouvre une autre question : comme les nouvelles pages "organisations" et "utilisateurs" sont tout à fait présentables et utiles, devrions-nous permettre aux utilisateurs anonymes de voir vos profils d'utilisateurs et de vous contacter via le formulaire de contact ?

Nouvelles de PoS/TGT] Une avalanche d'améliorations d'utilisabilité

Chers utilisateurs de PoS/TGT,

Nous sommes heureux d'annoncer que le site PoS/TGT est maintenant beaucoup plus facile à utiliser sur un smartphone. En particulier, la page de recherche de solutions est facile à utiliser sur les petits écrans et devrait aussi être plus réactive. En outre, nous avons encore amélioré la mise en réseau des solutions, des lacunes, des différents termes de taxonomie, des utilisateurs et des organisations. Par exemple, voici à quoi ressemble la page de l'ACI aux PdS maintenant :

AIT page on PoS
AIT page at pos, illustrating the cross-linking between organisations, solutions and users. 

Des liaisons transversales similaires ont également été mises en place pour les pages utilisateurs et pour les solutions. En outre, l'appariement des "solutions similaires" a été encore amélioré et une simple page "tous les utilisateurs" a été mise en place sur le site https://pos.driver-project.eu/en/user/all. Il n'a jamais été aussi facile de vous trouver et de vous contacter via PoS/TGT (et oui, nous avons mis en place suffisamment de mesures anti-spam).

Concours"DRIVER+/CMINE Top 3 des solutions innovantes en gestion de crise 2020".

Chers propriétaires de solutions et membres de l'équipe,

  • Votre solution est-elle à un stade de développement avancé (TRL6 - TRL9), déjà testé ou même appliqué dans des situations réelles ?
  • Votre entreprise est-elle enregistrée dans un pays de l'Union européenne ou dans un pays associé ?

Si oui, votre solution est éligible pour participer au concours"DRIVER+/CMINE Top 3 Innovative Solutions in Crisis Management 2020" (cliquez sur le lien pour plus d'informations).

Pourquoi devriez-vous concourir ?

  1. DRIVER+ et CMINE investiront des ressources considérables dans la publicité de cet événement et des solutions qui y participent.
  2. Les trois solutions les mieux classées seront présentées lors de la conférence finale de DRIVER+ les 19 et 20 février (stand + 10 minutes de présentation en plénière), les frais de déplacement de deux personnes par solution seront remboursés par le projet DRIVER+.

Comment participer au concours ?

Pour participer au concours, veuillez modifier votre solution et vous assurer que tous les champs suivants sont remplis :

solutions competition

Indice : le simple fait d'avoir une solution innovante n'est pas suffisant pour gagner. Vous devez également le présenter de manière convaincante. Un résumé lisible, des pertinents et faciles à comprendre, de bonnes illustrations, des références et de la documentation peuvent aider.

Des questions ?

Si vous avez des questions, des doutes ou des doutes concernant le site PoS/TGT et votre solution, veuillez vous joindre au prochain webinaire PoS le 28 novembre 2019, ou contactez-nous en utilisant le bouton "helpdesk" sur votre page solution.

Pour toute question relative au concours, veuillez contacter cmine-helpdesk@projectdriver.eu . .

sincèrement vôtre,

Denis Havlik, architecte et gestionnaire PoS/TGT

 

 

eu Le site web Portfolio of Solutions a été initialement développé dans le cadre du projet DRIVER+. Aujourd'hui, le service est géré par AIT Austrian Institute of Technology GmbH, au profit de l'European Crisis Management. Le PoS est approuvé et soutenu par le Disaster Competence Network Austria (DCNA) ainsi que par les projets STAMINA et TeamAware H2020.