Chers utilisateurs de PoS/TGT,

Toutes les solutions de PdS ont été traduites en allemand aujourd'hui. La traduction est effectuée par un service automatisé, mais c'est mieux que ce à quoi on pourrait s'attendre. Mais n'en attendez pas trop (nous ajouterons de meilleures traductions à un stade ultérieur).

La plupart du temps, la traduction fonctionne comme prévu, mais parfois les traductions allemandes sont trop longues. Cela se produit principalement sous la forme d'un "bref résumé", mais cela peut aussi se produire si des descriptions (trop) longues sont ajoutées aux images. Les textes non formatés doivent être courts, plus de 200 caractères peuvent déjà causer des problèmes avec les traductions allemandes.

J'ai également activé la traduction automatique. Chaque fois que vous mettez à jour la version anglaise de la Solution, une nouvelle traduction devrait être générée. N'oubliez pas qu'il s'agit d'une caractéristique expérimentale. Si vous remarquez des problèmes, veuillez les signaler.

Mise à jour : traduction française commencée.

 

 

eu Le site web Portfolio of Solutions a été initialement développé dans le cadre du projet DRIVER+. Aujourd'hui, le service est géré par AIT Austrian Institute of Technology GmbH, au profit de l'European Crisis Management. Le PoS est approuvé et soutenu par le Disaster Competence Network Austria (DCNA) ainsi que par les projets STAMINA et TeamAware H2020.